Jedna z najlepiej znanych i kultowych gier wszechczasów, Final Fantasy VII (1997), otrzymała swój remake 10 kwietnia 2020 roku, dostępny tylko i wyłącznie na konsolach PlayStation 4. Rok później wydano poprawioną wersję dostosowaną pod PlayStaion 5 Final Fantasy VII Intergrade, które dostało także swój pierwszy dodatek. Ta wersja gry została wydana również na komputerach PC. Jak widać chociażby na stronie Steam produktu, gra niestety nie oferuje polskiej wersji językowej, nawet w formie napisów. Jednak jest na to sposób – dwuosobowa ekipa z balamb.pl właśnie ukończyła spolszczenie do FF7 Intergrade.
Tłumaczenie zajęło im siedem miesięcy ciężkiej pracy. Przetłumaczone zostały nie tylko dialogi, ale także nazwy przeciwników, zdolności i przedmiotów. Ponadto to tłumaczenie zawiera przetłumaczione napisy na teksturach (takich jak znaki, szyldy, ulotki), czym nie może się pochwalić żadna oficjalna wersja językowa tej gry!
Jeżeli chcecie sprawdzić, jak tłumaczenie wygląda w praktyce, możecie to sprawdzić na powyższym zwiastunie i poniższej scenie.
Spolszczenie do FF7, razem z instrukcją, znajdziecie na ich stronie internetowej. Tłumaczenie działa na PC zarówno z wersją ze Steam, jak i z Epic Game Store.
To nie jest pierwszy taki projekt na koncie tej ekipy. W przeszłości pracowali już przy spolszczeniach Final Fantasy VIII, X, XIII, XIII-2 i XV.